Статус интернет-коммуникации

Статус интернет-коммуникации

СТАТУС ИНТЕРНЕТ-КОММУНИКАЦИИ В СОВРЕМЕННОЙ СФЕРЕ ОБЩЕНИЯ

Общение является одной из базовых потребностей человека. В процессе общения человек познает окружающий его мир, усваивает социальные нормы и ценности, осознает своё место в мире. Общение является одним из ведущих видов деятельности человека в определенный период его социализации. Реализоваться общение может как в устной, так и в письменной форме. На развитие коммуникации оказали большое влияние изобретение человечеством телефона, а затем и интернета, который сегодня выводит общение на новый уровень. С помощью этих девайсов, участники коммуникативного акта имеют возможность мгновенно передавать свои сообщения на большие расстояния и также быстро получать ответную реакцию.

Актуальность данной работы обуславливается возникновением инновационных форм общения, появлением присущих им норм, которые человеку только предстоит усвоить. Кроме того, новые формы общения влияют как на уже существующие, так и на коммуникацию человека в целом.

Проблематика нашего исследования заключается в определении места и статуса интернет-коммуникации в современной сфере общения. Поэтому целью нашей работы мы ставим сравнение устного и письменного видов речи с таким новым феноменом общения, как коммуникация в сети Интернет. Опираться в нашем исследовании мы будем на сравнение в неформальном стиле общения, так как он, по нашему мнению, наиболее динамичен и, следовательно, качественнее отражает тенденции развития современного общения.

С необходимостью коммуникации человек сталкивается ежедневно, удовлетворяя свою потребность в общении. Но всегда ли языковая деятельность человека будет одинакова или речь все-таки будет формироваться по-разному? В зависимости от ситуации, от обстоятельств, в которых происходит речевой акт, стиль общения будет различаться. Функциональный стиль общения - это «подсистема, которая определяется условиями и целями общения в какой-то сфере общественной деятельности и обладает некоторой совокупностью стилистически значимых языковых средств». [2, с.41]

В своей повседневной жизни чаще всего мы сталкиваемся с использованием разговорного, неформального стиля речи. Он используется в сфере бытового общения. Важной чертой неофициального стиля общения является его непринужденность, под которой понимают «отсутствие установки на сообщение, имеющее официальный характер, неофициальные отношения между говорящими и отсутствие фактов, нарушающих неофициальность общения». [2, с.50]

Лексика разговорного стиля общения включает в себя общеупотребительную и разговорную группы. Кроме того, допускается использование жаргонизмов, просторечий. Также широко использование слов-паразитов, окказионализмов - своеобразных неологизмов, которые придумываются говорящим в процессе речи по уже существующим моделям, составных номинаций - конструкций, используемых вместо забытого слова. Часть разговорного стиля речи составляют сленговые единицы, такие как «ништяг», «в лом» (лень), «тема» (в значении: «мне нравится»). Этот лексический пласт выделяют, основываясь на контрастном сравнении со стандартной литературной лексикой. Сленговые единицы более экспрессивны, имеют ироничный оттенок.

Лексический состав неофициального общения вживую и неофициальной интернет-коммуникации во многом совпадает.  В лексический пласт этих видов общения входит общеупотребительная, а также разговорная лексика. Особенностью как устного, так и письменного общения сегодня является тенденция англизации русского языка.

Например, человека, с которым вы находитесь в близких дружеских отношениях, на языке молодежного сленга можно назвать «бро», которое было образовано от английского слова brother (брат). В речи появляются не только новые заимствования, но и слова-гибриды, основа которые перенимается из английского или американского языка, но изменяется слово в процессе использования по русской модели. Например, сегодня можно встретить такие слова, как «фолловить» - от английского глагола to follow (следовать), что значит «быть подписанным на творчество кого-либо в социальных сетях», «гамать» - от английского слова game (игра), что значит - играть в компьютерные игры. Частотны заимствования из английского и американского языка, их видоизменение и использование в речи.

Обоим видам присуще использование жаргонизмов, сниженной лексики, сленга. Разница в том, что у такого специфического вида неофициального общения, как интернет-коммуникация существует свой сленг, который говорящий вряд ли использует при личном общении с реципиентом. Но существует тенденция интеграции этих видов общения. в процессе интернет-коммуникации человек использует язык Emoji, подкрепляет свою речь видео- и аудиосообщениями для выражения своих эмоций, что характерно для устной речи, в которой человек имеет возможность использовать невербальные способы коммуникации.

Для процесса интернет-коммуникации также характерно использование приема выделения высказывания говорящего с помощью функции «Caps Lock», что позволяет подчеркнуть его экспрессивность, эмоциональность, выделить важную, по мнению говорящего, часть своей реплики, призвать реципиента обратить особое внимание на информацию, содержащуюся в ней. Кроме того, общаясь в социальных сетях, оставляя комментарии на сайтах пользователь Интернет-пространства часто пренебрегает «большой буквой» в начале предложения. Лингвист И. Левонтина объясняет это стремлением показать неподготовленность речи, приближая ее к устной, ведь часто границы предложений в устной речи размыты, и реципиент не имеет возможности четко разграничить конец одного высказывания и начало другого.

Но приписать интернет-коммуникацию к чисто устному виду речи было бы неправильно, ведь, как мы уже отмечали выше, важной особенностью устного общения является неподготовленность высказывания, в то время как у говорящего в Интернете всё же есть возможность откорректировать своё сообщение до его отправления.

Кроме того, получатель главным образом задействует органы зрения для восприятия сообщения, включающее и невербальные средства, в то время как в устной речи, чаще всего основной поток информации воспринимается органами слуха и только невербальные знаки рассчитаны на восприятие органами зрения. Ответная реплика на высказывание в устной речи производится, чаще всего с использованием голосовых связок, в то время как в интернет-коммуникации этого не происходит.

Проанализируем пример неформального интернет-общения. В качестве примера мы возьмем отрывок из неформальной переписки, взятой из социальной сети «Вконтакте»:

Рисунок 1. Неформальная личная переписка из социальной сети «Вконтакте»

В данном диалоге используется слово «блин», характерное для разговорного стиля речи, выполняющее функцию междометия, усиливающее экспрессивность высказывания. Также во второй реплике мы можем увидеть использование скобок для обозначения эмоций, в данном случае символ «(» выражает эмоцию грусти, сожаления. Такие символы получили название эмотиконов - пиктограмм, составленных из знаков препинания, эмитирующих выражения лиц для передачи эмоций на письме. Широкое распространение такие эмотиконы получили в Интернет-среде. Развиваясь, графические изображения, состоящие из типографских знаков преобразовались в смайлы, более похожие на картинки, изображающие ту или иную эмоцию. Кроме того, в данном отрывке мы можем заметить использование еще одного эмотикона, который тоже выражает эмоции грусти и сожаления: «:с». В данном примере мы можем наблюдать пример англизации русской неформальной речи: «сори» - слово-калька с английского sorry, что означает «прости».

Проанализируем еще один пример интернет-коммуникации:

Рисунок 2. Неформальная личная переписка из интернет-ресурса «Youtube»

Мы можем видеть пример переписки, взятой с видеохостинга «Youtube». На данном сайте пользователи могут размещать свои видео, а также имеют возможность просматривать и комментировать видео других авторов. Иногда комментарии могут быть закрыты по желанию автора видео. На рисунке изображены комментарии под одним из видео популярного автора видеороликов «SlivkiShow».

Пользователи видеохостинга высказывают свое мнение о ролике автора, посвященном городу Припять. В первой фразе мы видим слово «плиз», слово-калька из английского языка, которое соответствует слову «пожалуйста». Во второй реплике стоит обратить внимание на использование функции Caps Lock, что свидетельствует о повышении экспрессии сообщения, а также присутствие лексики интернет-сленга, а именно слова «лайк», которое является словом-калькой с английского слова like, что означает «нравится».

В сфере интернет-общения, это понятие обозначает положительную оценку чего-либо, в данном случае оценку видео. На видеохостинге «Youtube» существует иконка под видео и под каждым комментарием в виде жеста с большим пальцем, поднятым вверх, то есть в виде жеста: «класс!» На других сайтах могут быть свои обозначения для оценки. Например, в социальной сети «Вконтакте» пользователи могут поставить лайк, нажав на иконку с изображением «сердечка». На рисунке 2 рядом с иконкой лайка расположена иконка дизлайка, которая обозначает отрицательную оценку. Само слово для обозначения понятия тоже является калькой с английского слова dislike, которое обозначает то же самое. Функция выставления отрицательной оценки доступна не на всех сайтах. Так, например, на сайте «Вконтакте» такой функции нет. В третьей реплике использовано слово «вау», которое является словом-калькой на английское междометие wow. Кроме того, в данной реплике мы можем увидеть эмотикон в виде скобки, обозначающей улыбку - «)».

Подводя итог, следует отметить, что интернет-коммуникация имеет ряд черт, схожих с устной и письменной речью. В этом новом виде коммуникации реализуются наиболее важные черты данных видов общения, интегрируя их, объединяя вместе на основе новейших технологий, позволяющих общаться на скорости, сравнимой с устным общением посредством использования языковых знаков, как в письменном виде общения.

Сравнивая данные виды общения мы попытались дать ответ на вопрос, какое же место занимает интернет-коммуникация в привычной нам сфере общения. Четко отнести данный вид общения ни к устному, ни к письменному нельзя, так как у них есть как схожие, так и различные черты, не дающие возможность сделать безапелляционный вывод. Таким образом, мы приходим к выводу о том, что интернет-коммуникация занимает промежуточное положение между известными нам видами общения, занимая нишу середины, сочетая в себе характеристики обоих видов.

Список литературы:

  1. Антрушина Г.Б., Афанасьева О.В., Морозова Н.Н. Лексикология английского языка: Учеб. Пособие для студентов. - М.:Дрофа, 1999. - 288 с.
  2. Русский язык и культура речи: Учебник / Под. ред. проф. Р89 В. И. Максимова. - М.: Гардарики, 2001. - 413 с.
  3. Русский язык и культура речи: учебное пособие / Т. В. Кортава. - М.: Московское отделение издательства «Учитель», 2015. - 335 с
  4. Левонтина И.Б. Русский со словарем. - М.:АСТ, 2016. - 464 с.
  5. Лекция. Левонтина И.Б. «Кто сочиняет слова?» // Режим доступа: https://www.youtube.com/watch?v=rxfs6Hx59Bw
  6. Словарь современной лексики, жаргона и сленга. 2014 // Режим доступа: http://argo.academic.ru
  7. Словарь русского арго. — ГРАМОТА.РУ. В. С. Елистратов. 2002. // Режим доступа: http://www.gramota.ru/slovari/argo



Автор: Валиева Александра Александровнастудент, Институт филологического образования и межкультурных коммуникаций, ФГБОУ ВПО БГПУ им. Акмуллы, РФ, г.Уфа

Оформление цитаты:

ВАЛИЕВА А.А. СТАТУС ИНТЕРНЕТ-КОММУНИКАЦИИ В СОВРЕМЕННОЙ СФЕРЕ ОБЩЕНИЯ // НАУЧНОЕ СООБЩЕСТВО СТУДЕНТОВ: МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ: СБ. СТ. ПО МАТ. XXVII МЕЖДУНАР. СТУД. НАУЧ.-ПРАКТ. КОНФ. № 16(27). URL: HTTPS://SIBAC.INFO/ARCHIVE/MEGHDIS/16(27).PDF

Оригинал статьи находится по адресу: https://sibac.info/studconf/science/xxvii/82032