Об онлайн-обучении, испанском и русском

Об онлайн-обучении, испанском и русском

С удовольствием представляем активного онлайн-автора Анну Уфимцеву - специалиста по испанскому языку. Анна любезно ответила на несколько вопросов интервью, которые мы публикуем. 

Насколько эффективно и популярно онлайн-обучение?

Онлайн-обучение уверенно набирает обороты по всему миру, позволяя не только сберечь такие ценные ресурсы, как деньги и время, но и дать качественное образование на базе развитых технических возможностей.

Многие известные порталы, курсы, университеты уже давно занимаются дистанционным образованием, выкладывают много интересных материалов, где каждый может подобрать себе специальность. К тому же, число онлайн-курсов, которые засчитываются при получении диплома, у нас в России очень быстро растет.

В чем его премущества?

Чаще всего дистанционное образование защищает интересы и персональные данные своих студентов: как правило, на сайте есть личный кабинет (например, на платформе Moodle), информация зашифрована паролем, есть четкие сроки выполнения домашних заданий, и критерии прохождения курса – обучающиеся могут сами контролировать свой прогресс и текущие сроки успеваемости, относясь тем самым более ответственно к обучению – тем удобнее, если вдруг по какой-то причине ты не смог попасть на занятие – оно сохраняется в записи (для этого используются такие удобные программы как Zoom), ты можешь посмотреть его в другое время, а преподаватель может дать обратную связь, если какие-то моменты остались непонятны. Практически по всем профильным предметам сейчас можно найти подходящий курс.

Какие примеры онлайн-обучения в Вам интересны и нравятся?

На портале https://lingvomaster.org/ есть такие интересные программы как «Reported speech» или «Итальянский язык для детей от 8-12 лет», а также французский, немецкий, испанский языки на выбор, любой уровень, и даже мини-курс для начинающих преподавателей испанского Como ser profesor de ELE y no morir en el intento, который написала я сама, потому что в своё время нуждалась в подобном руководстве – с чего начинать, какие предпринять шаги, на что ориентироваться при выборе методики, и.т.д.

Из крутых интересных e-learning платформ я также могу назвать Coursera (много интерактивного контента от ведущих университетов и специалистов), Udemy (постоянно развивающееся профессиональное обучающее сообщество, поддерживающее пользователей и преподавателей внятными пошаговыми инструкциями) и конкретно для преподавателей испанского – абсолютно гениальный дистанционный курс PDP ELE (Programa de Desarrollo Profesional de Editorial Edinumen) – по окончании курса при выполнении всех заданий выдаётся сертификат. На всем протяжении курса есть обратная связь, а также конструктивная критика (что немаловажно для тех, кто серьезно относится к своей профессии преподавателя, сам пишет собственные курсы и обучающие программы, создает задания, формирует критерии оценивания и.т.д.)

Периодически я рассказываю про новости из мира образования (а также об испанской культуре и тонкостях языка) в своем рабочем инстаграме @spanishforteachers

Какие трудности есть в испанском для носителя русского?

Если вы не преподаете испанский, но хотите его выучить, вот несколько советов на будущее.

Прежде всего, фонетические – в испанском языке есть звуки, которых нет в русском, НО это не значит, что мы не можем с ними справиться – и кроме того что можно слушать речь носителей, копируя её, даже бессознательно – в дополнение можно «прокачать» произношение с помощью тренировочных артикуляционно-слуховых упражнений и заданий.

Система прошедших времен – в русском языке оно одно (если ты «пришел», «посмотрел» или «сделал» - то форма будет одинаковая, вне зависимости от того, вчера это произошло, сегодня или два года назад) – а в испанском их целых четыре, на разные случаи – русские люди часто и в толк взять не могут, зачем так много (но в этой ситуации хорошим подспорьем может послужить ваш английский, где система согласования времен напоминает испанскую).

«Не с кем практиковать» - частая ситуация, характерная для интровертов-самоучек – не проблема, пока есть специальные сайты для международного общения типа https://www.interpals.net/ (более 5 миллионов пользователей по всему миру).

Мотивация – русские люди, как известно, долго запрягают, но быстро едут. В моей практике были случаи, что поначалу прогресс «буксовал», результаты были небольшие и наращивались постепенно – в этой ситуации надо запастись терпением – чтобы не было вопросов «почему я учу испанский уже целых две недели и все еще не заговорил?» - представьте, что это такой же навык, который прокачивается как мышца в тренажерном зале – вы же не станете всерьез думать, что всего за две недели сбросите 10 килограмм – нужны тренировки.

Всегда помните, что дисциплина важнее мотивации и мозг наш устроен так, что главное – создать ему привычку и положительное подкрепление этой привычки, дальше все пойдет гораздо легче и результаты будут радовать вас.

Желаю успехов, вдохновения и дисциплины в изучении языка!

Вопросы задавала Наталья Булгакова, методист и преподаватель немецкого языка, эксперт портала