Почему важно изучать фразовые глаголы?

Почему важно изучать фразовые глаголы?

 

Каждый язык уникален по-своему. Каждый язык имеет свои особенности образования разных частей речи, разных слов. Но, наряду с исключительной оригинальностью и уникальностью всех языков, есть некоторые общие черты в их развитии, и общие черты в их структуре. Семантические изучения этих сходств и различий нашли свое отражение в работах по лингвистике таких авторов как А.И. Смирницкий, И.В. Арнольд и Д.С.Сетаров.

 

Фразовые глаголы являются важной отличительной чертой английского языка. Важность их употребления очевидна так, как они являются ключом к современному английскому языку. Они употребляются не только в повседневном разговорном английском языке, но и являются одним из основных аспектов письменного и официального английского языка. Изучение и понимание фразовых глаголов, однако, зачастую является огромной проблемой и этому есть немало причин. “Not only can it be approximately dated, but these words have a distinctive feature: they are specifically English having no cognates (words of the same etymological root, of common origin) in other languages” [2, с. 66].Фразовые глаголы являются уникальными, и их изучение требует огромных усилий.

 

Значение фразовых глаголов зачастую не имеет никакой связи ни с глаголом, ни с той неизменяемой частицей, которая употребляется с тем или иным фразовым глаголом. Это означает то, что фразовые глаголы могут вызывать определенные трудности при их понимании и, конечно же, при их изучении. К тому же многие фразовые глаголы имеют несколько значений и их грамматическое поведение зачастую непредсказуемо. Иногда очень трудно понять является ли фразовый глагол переходным или непереходным. Иногда трудность вызывает употребление дополнения с тем или иным глаголом.

 

Отдельные фразовые глаголы могут употребляться только в ограниченной грамматической форме либо в ограниченном времени. Многие фразовые глаголы имеют несколько синтаксических моделей. Иногда очень трудно объяснить значение фразового глагола и, почти невозможно, запомнить типичные подлежащие и дополнения, которые можно употреблять с этим фразовым глаголом.

 

Эта тема была выбрана для того, чтобы снять определенные трудности при изучении фразовых глаголов, сделать этот аспект языка более понятным для изучения.

 

Цель работы обозначить наиболее часто употребляемые фразовые глаголы в английском языке.

 

Задачи:

1.  Найти все фразовые глаголы в книге “ Thegreenyears” byА. Kronin;

2.  Аргументировать важность употребления фразовых глаголов в речи.

Предмет исследования семантическое поле «фразовые глаголы».

Объект исследования использование неизменяемых частиц с разными фразовыми глаголами.

В соответствии с поставленными целями и задачами нами было проведено анкетирование учащихся для выявления важности и актуальности нашего исследования.

·     Зачем использовать в речи фразовые глаголы?

·     Важно ли изучать фразовые глаголы?

·     Какие фразовые глаголы вы используете в своей речи чаще?

 

Опросив 100 респондентов, мы выяснили, что фразовые глаголы используются для того, чтобы:

1.  Обогатить речь (62 %).

2.  Показать уровень владения языком (17 %).

3.  Внести лексическое разнообразие в речь (21 %).

Отвечая на вопрос, важно ли изучать фразовые глаголы, практически все респонденты ответили, что это очень важный аспект языка (80 %). Некоторые из них ответили, что это необходимо делать (12 %) и лишь немногие ответили, что это бесполезная трата времени, так как фразовые глаголы невозможно запомнить(8 %).

 

Какие же фразовые глаголы чаще всего употребляются в речи нашими учащимися? Собрав и проанализировав результаты, мы выяснили, что лидерами являются глаголы to lookto takeРежеупотребляютсяглаголы to give and to make. Иногда глаголы to get, to turn. Крайне редко to be, to wear.

Основываясь на полученных результатах, мы проанализировали те глаголы, которые учащиеся используют в своей повседневной речи и пришли к выводу, что этих 30 фразовых глаголов достаточно для решения коммуникативной задачи решаемой в повседневной жизни:

 

To look at (смотреть на), to look for(искать), to look after (присматривать, заботиться), to look through (просматривать), to look up… in (посмотреть в словаре, источнике);

To take after (быть похожим на), to take down (снимать), to take away (убирать, уносить прочь), to take off (снимать, взлетать), to take back (вернуть);

To give out (раздавать), to give up (бросить, отказаться), to give away (отдавать, дарить), to give back (возвращать);

To make off (сбежать), to make out (понять с трудом), to make up (сочинять, составлять);

To get over (преодолевать), to get away (убежать), to get up (подниматься), to get out (выйти наружу), to get along (ладить с кем-либо), to get off (сойти с поезда…), to get on (сесть на поезд…);

To turn on (включить), to turn inside out (вывернуть наизнанку), to turn into (превратиться в), to turn up (появиться, очутиться), to turn over (перевернуться), to turn out (оказаться).

 

Прочитав книгу “The green years” by А. Kronin и проанализировав фразовые глаголы, мы пришли к выводу, что существует огромная разница между теми глаголами, которые используют наши ученики в своей повседневной речи и теми глаголами, который автор использовал для создания живой картины происходящего в книге.

Всоответствиесзамысломавторалидерамичастотыупотребленияявилисьфразовыеглаголы: to look at, to get up, to give to, to go out, to put on, to run out, to stand up.

Фразовый глагол

Очень часто

Часто

Иногда

Редко

l. be

away

out

back

off

2.break

-

-

-

into

3.bring

-

-

-

back

4. call

-

-

-

for

5. carry

-

-

-

out

6.come

in

back

out

over

7.cut

-

-

-

up

8. fall

-

-

-

upon

9. get

up

on

over

away

10.give

to

back

out

up

11. go

out

into

into

on

12. hold

-

-

out

back

13. keep

-

-

down

apart from

14. let

-

-

-

in

15. look

at

for

down

into

16. make

-

-

-

out

17. pass

-

-

-

through

18. pay

-

-

-

for

19. pull

-

-

-

out of

20. put

on

away

down

in

21. run

out

up

into

down

22.see

-

-

-

out

23. set

-

out

-

-

24. stand

up

-

on

-

25. take

off

out

to

away

26. turn

to

-

away

into

27. wear

-

-

-

out

28. work

-

-

on

out

 

 

Проанализировав содержание книги, мы пришли к выводу, что глаголы, использованные автором в книге, помогли раскрыть главную идею книги, обогатили речь главных героев. При помощи этих фразовых глаголов книга была наполнена незабываемыми эмоциями и чувствами главных героев. Фразовые глаголы дают возможность автору и нам, читателям, увидеть живую картину происходящего, глубину дружеских отношений между главными героями. Разнообразие Фразовых глаголов раскрывают перед читателем отношение главных героев к жизни, дружбе и первой любви.

 

Вот несколько примеров их книги, показывающих разнообразие и величие фразовых глаголов:

·           I longed suddenly with all my heart to be back beside him.

·           Jamie broke into a loud laugh.

·           Usually I sleep the moment I fall upon my bed.

·           He made his mother get up in the middle of the night to cook him ham and eggs.

·           How did you get on?

·           We must learn to get over our disappointments.

·           The difference between you and me is that you give up too easily.

 

Заканчивая работу над нашим исследованием, мы пришли к выводу, что фразовые глаголы являются самым тяжелым и непредсказуемым аспектом английского языка. Является очевидным и тот факт, что очень важно изучать фразовые глаголы в контексте, в конкретной коммуникативной ситуации. Использование фразовых глаголов позволяет сделать нашу речь красочной и помогает раскрыть глубину наших чувств и эмоций.

 

Список литературы:

  1. Амосова Н.Н. Этимологические основы словарного состава современного английского языка.// Амосова Н.Н. — М.: «Высшая школа», 1956.
  2. Антрушина Г.Б.Лексикология английского языка.Учеб. пособие для студентов. // Антрушина Г.Б., Афанасьева О.В., Морозова Н.Н. — М.: «Дрофа», 1999.
  3. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. // Арнольд И.В. — М.: «Высшая школа», 1986.
  4. Методы лингвистических исследований // Общее языкознание. / Отв. Ред. Б.А. Серебренников. — М., 1973.
  5. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. // Смирницкий А.И. — М.: «Высшая школа»,1998.
  6. Arnold I.V. The English Word. // Арнольд И.В. — M.: Высшаяшкола. 1973.
  7. Morphology. A selection of English Grammar Exercises. Минск, ООО«Лексис», 2003.
  8. An English Grammar. Morphology. Syntax. H.A. Kобрина, E.A. Корнеева
  9. М.И. Ассовская, К.А. Гузнеева. Издательство «Союз», 2001.

2012, оригинал статьи находится по ссылке: https://sibac.info/shcoolconf/hum/ii/30091
Авторы: Клещенок Анастасия, класс 7 «Б», средняя школа № 6, г. Жодино
Рыбчак Валерия, класс 7 «Б», средняя школа № 6, г. Жодино
Коледа Светлана Михайловна, научный руководитель, учитель высшей категории, преподаватель английского языка, школа № 6, г. Жодино